På mit ungpige værelse hang der bl.a. en fin pink plakat
med en smuk stor sommerfulg på. Der stod:
“At vove er at miste fodfæste for en stund.
Ikke at vove er at miste livet”.
Jeg har altid troet, at det var et Søren Kierkegaard citat.
Altså lige til igår, hvor jeg pænt spurgte
biblioteksvagten.dk, om de ville hjælpe mig med
at finde det originale citat og fra hvilken bog.
Jeg fik et noget overraskende svar. Ikke lige
hvad jeg havde forventet. Overhovedet.
Svaret har jeg lyst til at dele. Med dig.
“Referencen, ÅRG. 26, NR. 2 (1996)
En historie om hvordan et citat kan blive citeret så ofte forkert, at selv
eksperterne tror det er rigtigt
For ca. ti år siden fik vi på KKB's læsesal første gang en forespørgsel
om, hvorfra følgende Kierkegaard-citat stammer:
At vove er at miste fodfæstet et kort øjeblik - ikke at vove er at miste
livet/miste sig selv.
Med ihærdig iver gik jeg i gang med at finde citatet - fandt det ikke, men
kunne ikke rigtig få det ud af hovedet.
Billeskov Jansen:
Nogle år senere var der en lille notits i Politikens dag-til-dag rubrik,
hvor Randers bibliotek efterlyste oprindelsen. Ingen reaktioner fra læserne
før lang tid efter, hvor Billeskov Jansen skrev, at det ikke var et
Kierkegaard-citat, men historien omkring det var for lang til at gengives i
den lille rubrik.
Igen gik nogle år, og oftere og oftere blev citatet anvendt. Så en dag bed
jeg hovedet af al skam og ringede Billeskov Jansen op. Han havde
selvfølgelig gennemchecket alt uden resultat, men kendte historien bag
citatet. Han gengav den i telefonen, og sluttede samtalen med ordene: "Og for
øvrigt tror jeg tiden må været kommet til at skrive en kronik om
historien". Hvilket han gjorde i Politiken 8/12 1990. Jeg gengiver her
essensen:
Kronik i Politiken:
"Onsdag den 23 september 1982 bisattes den svenske finansfyrste Marcus
Wallenberg fra Jacobskirken i Stockholm under stor deltagelse, også fra
dansk side. Biskop Lars Carlzon brugte som udgangspunkt for sin tale en
tekst, han henførte til Søren Kierkegaard: At vove er at tabe fodfæste en
kort stund. Ikke at vove er at tabe sig selv. Få dage efter fik jeg en
henvendelse fra Rederiet A.P. Møller: dette sted er interessant, hvor står
det hos Kierkegaard? Min eftersøgning og forespørgsel andetsteds gav kun
som resultat, at citatet kunne i hvert fald i denne form ikke være fra
Kierkegaard. Jeg skrev til biskoppen, som venligt sendte mig et trykt kort
som var hans kilde: Att våga er att förlora fotfästet etc. Med
forfatterangivelse: Søren Kierkegaard. Kortet er produceret af firmaet
Upside, Stockholm. Herfra henvistes til forhandler for Danmark: Galleri
Magdalene, Odense, som leverede citatet på svensk og engelsk: To dare is to
lose your foothold for a moment etc. Samt præsenterede et brochureblad med
25 visdomsord på engelsk og tysk. På spørgsmål om udvælgelsen af tekster
til denne slagkraftige serie svaredes fra Sverige, at Kierkegaard-citatet er
taget fra en svensk citatbog. Samtidig dukkede det besættende citat op mange
steder. I Politikens kronik 26.12.85 af Jørgen Trugved. I en artikel af Poul
Larsen om John Tranum 28.12.86. I en artikel om Kvinders mod i Vi i Norden
1986, nr.1. Bibliotekerne får forespørgsler og telefonen ringer her."
Senere i kronikken påviser Billeskov, hvor i Kierkegaard-litteraturen
citatet kan være udledt og forvansket fra. Læs selv - det er interessant
læsning.
Netop som jeg var i færd med at tænke over dette indlæg, faldt jeg over et
biblioteksomdelt bogmærke udgivet af Folkeuniversitet i Roskilde med
speciale i Kierkegaard. Blikfanget på bogmærket er citatet. Jeg ringede til
Roskilde, hvor man bedyrede, at jeg var helt gal på den, og at man straks
ville sende mig en kopi af henvisningen. I skrivende stund har jeg kun fået
beklagelser over, at det ikke lige er sådan at genfinde - det må vi som
bibliotek da også kunne selv."
Jeg ved ikke med dig, men for mig er det dældulme interessant læsning.
Det minder mig om vigtigheden af, at jeg har styr på mine kilder og referencer.
PS: En af mine søde facebook venner har fundet frem til at den oprindelige kilder skulle findes i disse værker;
“Efter en udførlig redegørelse for citatets mange former, mener Billeskov Jansen dog at kunne lokalisere
den oprindelige kilde til følgende citat fra Sygdommen til Døden. En christelig psychologisk Udvikling til
Opbyggelse og Opvækkelse af Anti-Climacus udgivet af S. Kierkegaard, C.A. Reitzel 1849, 1ste Afsnit,
C, A, a, β, »Endelighedens Fortvivlelse er at mangle Uendelighed«, SKS 11, 150 /”